Friday, July 31, 2009
Pornocrazia, de Daniela Montella
Canción en el cenicero, de Javier Belinchón
La canción terminó en un cenicero,
ennegrecida, olvidada
por el impasible fumador,
queda alguna nota brillante,
rescoldo entre cenizas,
fulgurante cometa que atraviesa
la noche de los ojos
¿qué más dará? piensa el fumador
mientras enciende una canción
tras otra, dándole a cada una
el mismo final
Una canción es una canción y nada más...
Thursday, July 30, 2009
Cinco historias para ellas, de Erika Lust
CINCO HISTORIAS PARA ELLAS es una coproducción de THAGSON WOMEN y LUST FILMS OF BARCELONA con Sandra G, Lady Mai, Bobbi Eden, Ramón Nomar, Julia Taylor, Sonia Baby, Eduardo Romo, Rafa García, Nacho Corallini, Karyna, Claudia Claire, Lucas Foz, Anthony Martinez y Daniel Royter.
Visita el site de Erika Lust, directora de la película, aquí
Atorméntame (Marc and the Mambas)
♥ Torment me and I'll love you more ♥www.myspace.com/tormentandtoreros-torment, the same day when they performed "Black Heart" and "In My Room"
Tu sonrisa es mi sufrimiento
Tus mentiras son agujas en mi piel
Este tormento al que estoy atado
Me hace ver que el amor es algo vacío
Esta prueba, el dolor hace que te ame más y más
Es la pena por la que te amo
Tu lengua quemándome por dentro
El beso que me mantiene vivo
Moriría un millón de veces solo por saber
Que piensas en mí
El cuchillo que clavas en mi corazón y retuerces
Cuando te veo la emoción se apodera de mi mente
Respirando fuego en las emociones que mueren
Emociones que mueren
Atorméntame y te amare más y más y más
Atorméntame y te amare más y más y más y más
Atorméntame, atorméntame, atorméntame
(Amor es algo vacío)
Algo que no puedes tener
Hace que lo quieras más y más
Atorméntame, atorméntame
Ay ven, atorméntame
Algo que no puedes tener
Hace que lo quieras más y más
Y te amare más, y más, y más
Y más y más y más
(Amor es algo vacío)
tomado de:
http://www.youtube.com/user/jessuss91
(¡qué viejo soy...!)
Tuesday, July 28, 2009
Obstinadamente
Obstinadamente underground,
Obstinadamente blasfemo
En un mundo dominado por dogmas,
Imprecisos como niebla en noche cerrada.
Obstinadamente distante
Obstinadamente obstinado
Destrozando la frontera de lo políticamente correcto
Como tantas otras veces…
…donde los sátiros copulan con ninfas
A la sombra de un Santo Grial edulcorado
Tras velos de cartón-piedra
Simulando fastuosos decorados,
Donde el lujo no es más que una vieja maquillada
A horcajadas sobre Mercedes heredado,
Y fiestas al borde de piscinas
Donde chicas sexys de quirófano
Desnudan sus cuerpos al sol,
-como en la vieja canción-,
Piscinas saturadas de grietas,
Que amenazan con romper la emoción
De personas prostituidas por la ambición…
…de un mundo rico en abyección
Y donde el porculamiento es la norma
Estafadora de almas…
Pero, regresemos al principio, a la frase inicial:
“obstinadamente underground,
Obstinadamente blasfemo
En un mundo abrasado por normas”…
Curas follando con vírgenes indiscriminadamente,
Hartos de un celibato frustrante,
Como el de esa gente que sólo mueve el culo
Por dinero.
Obstinadamente distante y lejano
Perdido en una osadía desafiante
De obstantes obstinados,
Donde los locos son hechiceros
Que escriben las directrices
De un Universo bastardo,
Que amenaza con irse a la mierda
En un segundo infinitamente corrupto,
Obstinado como este jodido poema.
Monday, July 27, 2009
Sunday, July 26, 2009
Pomarderground Fest 2010. (Avance)
Friday, July 24, 2009
Dos mujeres clavándose dentelladas
Dos mujeres clavándose dentelladas furiosas
Bajo luces de neón;
Es la vieja historia que gira en espirales
Carentes de emoción…
Los gritos no se oyen,
Son mudos como sentimientos abortados
A flor de piel;
Una de las mujeres vomita sangre
Y de sus ojos mana dolor,
¿teme acaso perder lo que nunca poseyó?.
Dos mujeres sometidas a realidad turbulenta
En habitación lechosa de dolor;
Allí donde el apéndice artificial de silicona
Nos muestra un mundo de carencias afectivas;
Allí donde la carencia ha muerto
Y el amor viaja en silla de ruedas,
Allí donde el dolor huele a viejo compañero,
Allí donde las tuberías del alma
Se embozaron hace ya tanto tiempo…
…bajo temblorosas luces de neón,
Allí donde dos mujeres se clavan
Furiosas dentelladas de crepúsculos abatidos.
Monday, July 20, 2009
De cómo se nos escapa la vida
De cómo huye el momento,
De cómo muere el sentimiento
Y de cómo nos pudre el paso del tiempo.
Eso es lo que bramaba
El predicador alcoholizado,
Deambulando entre putas y sodomitas
Por las sucias callejuelas
De ciudad Fracaso.
Heridas profundas
En un alma negra
Emponzoñada por litros de whisky barato…
…hace tiempo que la cruz
Dejó de tener cualquier tipo de significado…
De cómo nos mentimos a nosotros mismos,
De cómo blasfemamos en la penumbra
Mientras nos masturbamos,
De cómo follamos sin convicción alguna
En las trastiendas
Del daño emocional…
…y de cómo se nos escapa la vida,
Y de cómo bajo la noche,
Sudada y envejecida,
Muere el último atisbo de cordura conocido.
De cómo se nos escapa la vida,
De cómo huye el momento,
De cómo muere el sentimiento
Y de cómo nos pudre el paso del tiempo.
Sunday, July 19, 2009
Como en una película de David Lynch, by Awi...
así me he sentido, ni más ni menos.
Martyrs
Saturday, July 18, 2009
Tormenta de Arena, by Safrika
Posted: 17 Jul 2009 05:40 PM PDT
Nos sentamos sobre la arena - hace tanto viento-
había suspendido Paul Weller en el FIB, y nosotros cenábamos calamares
tras un cristal, mientras veíamos la arena deslizarse sobre si.
Después hiciste un comentario sobre el Sahara y la inmensidad,
fumamos algo, abrimos la petaca, yo no bebí porque no
me gusta
el whisky solo.
Con la luz encendida ya en casa, unos chicos que se marchan
del casco viejo miran hacia arriba y acabo de ducharme. Entran aquí con
los ojos y no me importa, mi casa está abierta, mi casa es una gran roca abierta,
- todo va bien, recuperaste la bicicleta robada-
sueño con helicópteros y con escribir en varanasi, una película fina de sudor
en la frente y el escote, es tarde, el viento ha parado,
pienso en Paco y en los astros, en accidentes de avión.
- todo va bien, es viernes y estás más delgada-
no hay enfermedades, no hay pobreza, sólo está este hilo
que te une con el resto, un hilo fino pero resistente, un hilo que estira
de la piel quemada por el sol en vacaciones.
Delhi, Jaipur, Agra, Varanasi. Un hilo y con la gente, Paul Weller no toca
por el viento, ¿qué temes?
- todo va bien, pronto nos fundiremos, hará tanta calor-
-todo va bien, mi amor. No hay nada de lo que
arrepentirse-
Friday, July 17, 2009
Trailer "AMIGAS", nuevo corto de Vara.
Vara
Wednesday, July 15, 2009
Vuk en el País.
'Guerra de identidad' alcanzó en menos de un año su segunda edición
"Busco palabras capaces de erosionar los prejuicios y las mentiras"
"Me llamo Déborah Vukušic / soy dos mitades / mitad gallega y mitad croata / tengo 26 años / 23 de mayo de 1979 / salgo a la luz / Déborah en hebreo / abeja / Vukušic en croata / uši: orejas / vuk: lobo / abeja con orejas de lobo".
Es un manifiesto que todos conocen. Es el inicio de Guerra de identidad, el primer libro, como tal, de una escritora, actriz, guionista y directora que tiene alborotado el ambiente in español. Y al verla interactuar así, en carne viva, los versos de ese fenómeno literario que en menos de un año ha alcanzado su segunda edición ampliada con un nuevo poemario (Cuaderno de batallas) se comprende la razón. Pues esta mujer animal, mitad abeja, mitad loba, es condenadamente buena.
Vukušic (pronunciado vúcusich) comenzó a escribir "en Galicia, desde niña": "Una suerte de vómitos que hace poco destruí". Resumir su trayectoria no es fácil, y eso que apenas ha despegado. Digamos que a los 18 años se fue a Alcalá de Henares a estudiar Filología Hispánica, carrera que completó en Estados Unidos y Francia. Digamos que a los 21 ingresó en la Real Escuela Superior de Arte Dramático (Resad) para convertirse en la extraordinaria actriz que es ahora y trabajar en cine, teatro y televisión. "En La Abadía hice un cursillo con Ana Vallés, y fue entonces, a partir de improvisaciones personales, cuando empezaron a nacer los textos de Guerra de identidad".
Dos antologías, Poesía Capital y 23 Pandoras, terminaron de lanzarla. Y desde entonces sin tregua. Ahora va a publicar "un nuevo poemario, Perversiones y ternuras", y a participar en "otra antología, Maneras de recogerse el pelo: Generación Blogger", que da cuenta de ese movimiento en el que ella se reconoce.
Vukušic interpreta en cuatro idiomas, incluidos gallego y castellano, en los que habla y escribe. Tal vez por su propia naturaleza, tal vez por su propia herida (de la cual trata su libro, con la guerra de Yugoslavia y la ruptura de su familia como telón de fondo), vive "a autobús" entre España y Galicia, entre una cultura y otra, fundiendo y fundiéndose en ambas.
De hecho, Guerra de identidad está trufado de referencias a su "madre gallega / de poder / de mando", a la que adora, así como a la lengua, a la música, al folclore que mamó de ella. El verano pasado concibió, dirigió y presentó un magazín en Localia, y ahora intenta "filmar un guión basado en relatos de Álvaro Cunqueiro".
La "poesía de la conciencia, de la no-ficción" que esta compoñedora de sí exuda por los cuatro costados aspira "a una verdad limpia, directa, sin retórica de ningún tipo". Apartarse "lo máximo posible de esas reglas academicistas" que ella conoce tan bien. "No busco palabras grandilocuentes sino corrosivas, en el sentido de que sean capaces de erosionar los prejuicios y las mentiras. Que la punta del iceberg se vea por fuera pero que las aguas sean lo suficientemente transparentes como para que también se divise el fondo".
Como ella, sus textos son dos mitades: mitad poesía, mitad teatro. De ahí su admiración por autores como Anne Sexton o Bertolt Brecht, Federico García Lorca o Heiner Müller. De ahí, asimismo, la fuerza que contienen y con la que te atrapan sin remedio. Aun así, no es lo mismo leer sus exorcismos en soledad que sentirlos en su voz. Todos los fragmentos inclasificables de ese diario de guerra interior, todos los escombros de aquella niña que asistió al desmoronamiento de su mundo, son auténticos, no hay duda. Pero el engado de esta croata gallega, de esta gallega croata reside en otro lugar. La verdadera obra de Déborah Vukušic es ella, Déborah Vukušic: la abeja y la loba en acción.
Tuesday, July 14, 2009
Festival de Cine de Alcantarilla
Monday, July 13, 2009
Sergi Puertas Interview
interview Sergi Puertas mp4
Cargado por varaneurotika. - Ver videos sobre los famosos del video por Internet.
Sobre Sergi Puertas:
"Soy escritor". ¿Cómo ha sonado eso? ¿Mola o qué?
Pues me temo que es cierto. Con cuatro novelas y tres libros de poesía publicados a lo largo de los últimos años, digo yo que me habré ganado el derecho a arrejuntar las dos palabras dichosas y pronunciarlas en voz alta.
El problema viene a ser que ese es prácticamente el único derecho derivado de esta obsesión por las letras tan tonta y tan mía. A decir verdad, me gano la vida ejerciendo como redactor, corrector y traductor freelance para todo tipo de textos. Por lo general no ando sobrado de trabajo y estoy abierto a todo tipo de propuestas, conque si quieres contratarme aquí tienes mi currículum.
Hubo una época en la que me bastaba con imaginarme mis libros en las estanterías de las librerías para que se me pusiera dura a tope. En fin, que estamos en las de siempre: uno hace lo que puede y las cosas salen como salen.
A veces salen como uno quería que salieran. Es entonces cuando hay más razones para echarse a temblar.
Conque aquí me tienen, temblando e imaginando historias. Y publicándolas. Y riéndome de esta situación tan ridícula en la que yo solito me he metido.
tomado de:
http://www.deabruak.com/sergi/
pincha aquí para acceder a la bibliografía de Sergi
"esto es lo que hay"
Sunday, July 12, 2009
Atrocity Exhibiton, de Joy Division.
ATROCITY EXHIBITION
Asylums with doors open wide,
Where people had paid to see inside,
For entertainment they watch his body twist
Behind his eyes he says, 'I still exist.'
This is the way, step inside.
This is the way, step inside.
This is the way, step inside.
This is the way, step inside.
In arenas he kills for a prize,
Wins a minute to add to his life.
But the sickness is drowned by cries for more,
Pray to God, make it quick, watch him fall.
This is the way, step inside.
This is the way, step inside.
This is the way, step inside.
This is the way, step inside.
This is the way.
This is the way.
This is the way.
This is the way.
This is the way, step inside.
This is the way, step inside.
This is the way, step inside.
This is the way, step inside.
You'll see the horrors of a faraway place,
Meet the architects of law face to face.
See mass murder on a scale you've never seen,
And all the ones who try hard to succeed.
This is the way, step inside.
This is the way, step inside.
This is the way, step inside.
This is the way, step inside.
And I picked on the whims of a thousand or more,
Still pursuing the path that's been buried for years,
All the dead wood from jungles and cities on fire,
Can't replace or relate, can't release or repair,
Take my hand and I'll show you what was and will be.
Saturday, July 11, 2009
Tuesday, July 07, 2009
Los cuatro ríos.
Los cuatro ríos es la historia del encuentro entre dos universos: la novela y el cómic. Pero, sobre todo, es la historia del encuentro entre dos autores. Por un lado, Fred Vargas, una creadora de éxito internacional que escribe novela negra, y por otro, Edmond Baudoin, un veterano autor referente en la renovación de la nueva BD francesa. Fred Vargas ha escrito un guión y Baudoin lo ha puesto en imágenes, con un trazo ligero que capta como nadie el alma de los personajes. ¿Y la historia? Simplificando podría decirse que es una novela policíaca. Con todos sus ingredientes: crimen, investigación, sospechoso inquietante. Y también un comisario: el célebre Adamsberg, procedente de las novelas de Vargas. Pero sobre todo es una historia de seres humanos, poblada de personajes aferrados a su singularidad. Singularidad que puede tomar la forma de una escultura de Bernini reconstruida con chapas y latas de cerveza…
Los cuatro ríos, realizado a cuatro manos, en un diálogo permanente entre la novelista y el dibujante, aportando cada uno la riqueza de su propio medio de expresión, es el mejor testimonio de la riqueza de expresión del cómic, que no tiene nada que envidiar a la de la novela.
"Tengo a Fred Vargas como una de las mejores novelistas francesas del momento, en cualquier género y categoría. Sus misterios están llenos de inventiva, de observación, de ironía, de personajes memorables y de fantasía truculenta"
"Una obra fuerte como una ópera y frágil como una nota de jazz, cuyos gritos y silencios acompañarán durante mucho tiempo al lector tanto en sus pesadillas como en sus sueños”." Yves-Marie Labé, Le Monde
Lunch/Kirkegaard
Amnesia
El misterio de la magia
Olvido respirar
Trastornada por la guerra
Autopsia
Si cada canción cantada
Amnesia
Lydia Lunch.1959, EEUU. Vive y trabaja en Cataluña.Escritora, performer, músico y poeta. Aclamada por el Boston Fénix como “una de las 10 permorfers mas influyentes de los anos 90“, ningún otro artista del siglo XX ha luchado, interpretado y esculpido su propia vision artistica de un modo tan unicamente original. Desafiando la clasificacion, Lydia Lunch activamente ha conquistado nuevos territorios y ha ganado el reconocimiento internacional por la calidad innovadora de su trabajo. Lunch es una mujer polifacética y aborda con absoluta devocion pero aparente displicencia temas que golpean de lleno en lo políticamente incorrecto. La poeta más controvertida de entre los artistas de Spoken Word, es una de las figuras esenciales del underground universal y ha colaborado con docenas de otros visionarios, entre los que se incluyen Hubert Selby Jr., Karen Finley, Richard Kern, Sonic Youth o Nick Cave.Lydia Lunch continúa explorando nuevos medios para exorcizar a sus fantasmas. "Amnesia" es una muestra de ello. Recoge textos inéditos (con traducción de Marc Viaplana) y fotografías de Lunch y un CD que incluye las colaboraciones con el músico y artista sonoro Jacob Kirkegaard y el videoartista Josep M. Jordana.Buena parte del material está relacionado con sus visitas al pueblo de Belchite (Aragón), arrasado durante la Guerra Civil española. Los textos retoman unos temas recurrentes en la obra de Lydia Lunch: la guerra y la desesperación del hombre, pero esta vez inspirados por la experiencia de dicha guerra fraticida. Las bases sonoras del CD están realizadas por Jacob Kirkegaard a partir de grabaciones de los espectros de esa población. Las fotografías atestiguan los espacios inhóspitos o desiertos de Belchite y otros lugares.El libro está compuesto por 12 nuevos poemas escritos en España, en versión original y en traducció al castellano. Todos los textos tienen como eje común la guerra y la memoria o, dicho de otro modo, la violencia y el hombre. Se trata de temas que Lydia Lunch ha trabajado profusamente en los últimos años y que, a raíz del ejemplo del pueblo de Belchite, han cobrado nueva vida. Junto a los textos, Lunch presenta 14 fotografías realizadas por ella misma. Se trata de una faceta poco conocida de su obra, pero cada vez más importante en su trayectoria y de factura muy personal, que amplía su voz y su discurso.Se trata de un conjunto de 48 páginas en el que textos e imágenes dialogan sobre la destrucción y el vacío de los actos del hombre. La fuerza y la crudeza habitual en los recitales de Lydia Lunch se ven pues, reforzadas con este nuevo proyecto interdisciplinario de una de las leyendas vivas del spoken word y de la incorrección poética y política.El CD que culmina la publicación, "Forget To Breathe", constituye el acompañamiento sonoro que Lydia Lunch y Jacob Kirkegaard han creado para Amnesia. Los temas son una exploración conjunta en la que está presente la psicoacústica de Belchite, la esencia de su atmósfera, que es de otro mundo. Estas grabaciones de campo fueron la base para un ciclo de canciones pensadas para envolver al oyente en una atmósfera perturbadora en la cual desaparecer durante la lectura de este libro. El CD también incluye un vídeo, titulado "Ghosts of Spain", con música de Mark Cunningham e imágenes, texto y voz de Lydia Lunch.“Amnesia” es un testimonio de excepción de los horrores humanos que Lydia Lunch siempre ha denunciado y es, ante todo, un ejemplo de excepción de los distintos espacios creativos donde/en los que la artista transita actualmente. Texto, sonido, fotografía, vídeo bajo un mismo grito: Contra la historia y el olvido.
Monday, July 06, 2009
A Vuk: "no, no tengo skype"...
Friday, July 03, 2009
Thursday, July 02, 2009
Wednesday, July 01, 2009
Vicente & Awi en la penumbra...
Y esas interpretaciones pueden ser tan sorprendentes y reveladoras como la de Adriana, que no me resisto ahora a transcribiros completa (es extensa, pero merece la pena).
Este es el relato en cuestión:
La habitación es larga y estrecha, oscura y de paredes altas. Sólo hay una ventana que apenas filtra luz, así que casi siempre está en penumbra. A él le gusta así: reptar entre las sombras sorteando los muñecos de peluche hasta alcanzarme.
Su caja está junto a la puerta, en el extremo opuesto a mi butaca. Una caja oblonga de madera llena de papeles de periódico arrugados.
Cada mañana el guardián abre la puerta, cambia el agua y los papeles, me pone en el brazo una inyección, examina el estado de mis llagas y se va, cerrando con llave de nuevo la puerta al salir.
Así durante todos estos meses.
Enfrente de la caja, al lado izquierdo de la puerta, está el cuerpo de Jose. A él, como a mí, le ataron con correas de cuero al respaldo de un sillón, pero a él no le inyectaron suero y se deshidrató en pocos días. Su cuerpo empezó a pudrirse entre las cinchas y él sorbió sus fluidos hasta secarle por completo. Deslizaba su lengua sobre su piel muy lentamente, saboreando como en trance su descomposición, y después se me acercaba a rastras y se quedaba observándome durante horas mientras acariciaba lentamente sus muñecos.
Por las mañanas, después de la inyección, espera frente a la butaca hasta que mi cuerpo expulsa el suero y se precipita sobre mis piernas mojadas, sorbiendo cada gota ávidamente. Después lame extasiado mis heridas, penetrando con su lengua en cada pliegue y evitando así que supure la infección. Las llagas de los tobillos, del estómago y los brazos.
Su cuerpo es blanco y lampiño, extremadamente delgado, y sus ojos de un tono azul muy claro. Se arrastra desnudo sobre las manos y los codos por el cuarto y a veces, sin motivo aparente, se detiene y se queda absorto oliendo el aire, como si percibiera algún aroma extraño en la atmósfera viciada de la habitación.
No tiene genitales. Su tronco termina en una especie de muñón grisáceo, anudado a escasos centímetros del ombligo, de cuyo extremo sobresalen dos tubitos de plástico rosado. Aunque hace siempre sus necesidades en la caja, a cuyo interior accede por una trampilla batiente. Se escucha entonces el chasquido de sus líquidos sobre el papel y una especie de rugido de tripas sibilante.
El guardián apenas le hace caso. Cuando entra en la habitación, él sale de la caja y se acurruca en una esquina, observándole con los brazos cruzados alrededor del pecho.
El guardián, embozado y vestido siempre de negro, cambia los papeles y renueva cuidadosamente el agua. Después me inyecta el suero y comprueba la evolución de las llagas que las cinchas me hacen en la piel. Y a continuación se va, cerrando la puerta de metal con llave al salir. Él, entonces, repta despacio hasta alcanzar mis piernas y espera impaciente que fluya de entre mis muslos su alimento.
El suelo del cuarto está lleno de muñecos de peluche. Los hay de todos los colores y tamaños. A menudo él los recoge y los lame con dulzura. Entorna los ojos y pasa con ellos muchas horas, limpiándoles con su lengua, hasta que se acuerda súbitamente de mí y viene reptando a acariciarme la cara con sus dedos blancos, introduciéndomelos en la boca y el sexo y saboreando en pleno éxtasis mis flujos.
Nada más llegar aquí, el guardián me introdujo unas tijeras curvadas en la boca y me cortó la lengua. Supongo que para evitar los gritos. Aunque tampoco él habla nunca. No sé si porque, como yo, no puede, o porque realmente no desea hacerlo. Los dos somos en parte víctimas, chivos expiatorios, y hacemos lo posible por sobrellevar la situación. Aunque a veces no pueda reprimir la náusea. Sobre todo cuando, después de lustrar la piel de Jose, viene con su aliento acre a entrar en mí. Creo que él no capta eso. O no puedo evitarlo, introduce su lengua agria en mi boca y durante algunos minutos sobre mi saliva, llenándome por dentro de ese hedor. Cuestión pura de instintos.
Ninguno de los dos sabe qué hacemos aquí y por qué razón prolongan sin sentido aparente nuestras vidas. Y sospecho que el guardián es sólo otro instrumento. Un engranaje más del juego.
Esta habitación es el principio y fin de todo. Y las horas en su penumbra discurren muy despacio.
Y esta, su interpretación & análisis:
Me dispongo a analizar el relato Mi Vida En La Penumbra, de Vicente Muñoz Álvarez, incluido en su libro homónimo (Editorial Eclipsados, 2008), basándome en el esquema de la clasificación de los símbolos de Gilbert Durand y lo estudiado durante el curso en la asignatura Poética de la Imaginación, impartida por Alfonso Martín:
La habitación es larga y estrecha, oscura y de paredes altas. Sólo hay una ventana que apenas filtra luz, así que casi siempre está en penumbra. A él le gusta así: reptar entre las sombras sorteando los muñecos de peluche hasta alcanzarme.
En un primer momento puede parecernos que este fragmento pertenece al régimen diurno, ya que el escenario de la acción se nos presenta de paredes altas, lo cual nos remite a una verticalización ascendente. Pero el hecho de que se trate de una habitación estrecha y en penumbra, nos indica que estamos más cerca del régimen nocturno. A mí personalmente me sugiere acurrucamiento, ya que se trata de una habitación tan estrecha que fácilmente podría asociarse con el seno materno. Aunque el hecho de que esté sumida en la oscuridad (noche) podría situarnos en un descenso.
En cualquier caso, no cabe duda de que hablamos de un texto relacionado con el reflejo digestivo.
El personaje que se presenta reptando, podría calificarse como un símbolo, dentro del régimen diurno y de los rostros del tiempo, catamorfo, pues su continua situación cercana al suelo (tierra) está relacionada con la caída. Es inevitable compararlo con una serpiente, la cual es considerada, como hemos visto durante el curso, un símbolo contradictorio en sí mismo, ya que adquiere multitud de significaciones: es el símbolo triple de la transformación temporal, de la fecundidad y de la perennidad. Es guardián de la perennidad y de la muerte. La serpiente, por vivir bajo tierra (en este sentido nuestro personaje vive arrastrado en ella) oculta el espíritu de los muertos y posee los secretos del tiempo y la muerte.
A mi entender, este personaje inquietante que repta por la habitación y que trae, a su vez, reminiscencias de la infancia (gatea, juguetea con muñecos) tiene un claro significado temporal, y es quien recuerda al protagonista y narrador de esta historia, la finitud de su vida, su bajeza y su desgraciado destino. En este sentido no estaríamos hablando de un símbolo catamorfo, sino de un símbolo cíclico (dominante sexual), dentro del régimen nocturno. Por otro lado, la caída se relaciona con otros elementos del Régimen Diurno como la rapidez del movimiento o la oscuridad.Cada mañana, el guardián abre la puerta, cambia el agua y los papeles, me pone en el brazo una inyección, examina el estado de mis llagas y se va, cerrando con llave de nuevo la puerta al salir.
Nos encontramos ante una situación cíclica, lo que nos indica haber pasado a la dominante sexual, dentro del régimen nocturno.
La caja del personaje que repta, como continente que es, es un símbolo de la intimidad (dominante digestiva). La inyección que el guardián pone al protagonista, también podría verse como un símbolo de la dominante digestiva, si lo entendemos como alimento. Es más, el hecho de que los dos personajes que habitan en la habitación sean cuidados por un guardián, da a ésta un sentido de cuna y a la vez de sepulcro, obviamente, y, por tanto, estaríamos hablando de otro símbolo de la identidad dentro de la dominante digestiva.
Por otro lado, la figura del guardián puede tener relación con el guardián del infierno de la cultura grecorromana: Cancerbero, y, por tanto, está directamente relacionado con la muerte. Este símbolo sería pues teriomorfo. Pero esto tendría mayor sentido si consideráramos que los protagonistas de este relato son animales y no personas.
Como hemos visto durante el curso, el simbolismo animal inspira el terror ante el cambio y ante la muerte. El animal como ser que huye pero no puede, así como también puede ser quien devora (guardián). Por tanto vemos que el guardián, asociado a la monstruosidad animal, es un claro símbolo teriomorfo.
No así ocurriría con el protagonista del relato, que más bien sería un símbolo nictomorfo, ya que estos símbolos son aquellos al terror a la oscuridad.
De hecho vemos cómo todo el relato, cuya acción se desarrolla expresamente en la penumbra, causa o pretende causar en el lector una sensación de angustia o depresión (las tinieblas son el espacio de toda agitación, y representan el temor al paso del tiempo).Enfrente de la caja, al lado izquierdo de la puerta, está el cuerpo de Jose. A él, como a mí le ataron con correas de cuero al respaldo de un sillón, pero a él no le inyectaron suero y se deshidrató a los pocos días. Su cuerpo empezó a pudrirse entre las cinchas y él sorbió sus fluidos hasta secarle por completo. Deslizaba su lengua sobre su piel muy lentamente, saboreando como en trance su descomposición, y después se me acercaba a rastras y se quedaba observándome durante horas mientras acariciaba lentamente sus muñecos.Ahora se nos presenta a un cuarto personaje, Jose, en forma de cadáver. Éste representa la muerte, pero también la vida, pues sirve de alimento para el personaje que repta. Una vez más este personaje nos trae reminiscencias a la infancia, en esta ocasión, a la etapa lactante: El cadáver como una madre de cuya leche se alimenta el niño. En cualquier caso, hablamos de un alimento, relacionado entonces con el carácter digestivo del Régimen Nocturno.
Por las mañanas, después de la inyección, espera frente a la butaca hasta que mi cuerpo expulsa el suero y se precipita sobre mis piernas mojadas, sorbiendo cada gota ávidamente. Después lame extasiado mis heridas, penetrando con su lengua en cada pliegue y evitando así que supure la infección. Las llagas de los tobillos, del estómago y de los brazos.
El comienzo de este fragmento, al situarnos en la mañana, podría sugerirnos símbolos espectaculares (luz, sol…) si no fuera porque desde el comienzo del relato el protagonista nos dice que la habitación en la que se encuentran y de la cual no pueden escapar (tumba, sepulcro… símbolos de la intimidad) está sumida en las tinieblas.
Aquí se repite la idea de alimento del párrafo anterior. Pero aquí vemos dos diferencias significativas: la madre está viva y la acción del niño no se limita a alimentarse, sino a curar las heridas del protagonista.
Pero no hablamos de leche, hablamos de excremento, también un símbolo de la intimidad. Y, aunque el Régimen Diurno lo ve como un símbolo abominable de la caída, el Régimen Nocturno lo valoriza.
Su cuerpo es blanco y lampiño, extremadamente delgado, y sus ojos de un tono azul muy claro. Se arrastra desnudo sobre las manos y los codos por el cuarto y a veces, sin motivo aparente, se detiene y se queda absorto oliendo el aire, como si percibiera algún aroma extraño en la atmósfera viciada de la habitación.
No tiene genitales. Su tronco termina en una especie de muñón grisáceo, anudado a escasos centímetros del ombligo, de cuyo extremo sobresalen dos tubitos de plástico rosado. Aunque hace siempre sus necesidades en la caja, a cuyo interior accede por una trampilla batiente. Se escucha entonces el chasquido de sus líquidos sobre el papel y una especie de rugido de tripas sibilante.
Con esta descripción se nos revela la razón por la cual ese personaje repta. Estamos ante un monstruo, mitad animal (¿u hombre?), mitad máquina. Como ya he mencionado anteriormente, considero que este personaje es un símbolo catamorfo. Ahora, tras esta descripción, vemos que además en su ser están muy vinculados los aspectos digestivo y sexual. El aspecto digestivo, con ese vientre mutilado y la repugnancia extraordinaria que supone su manera de hacer sus necesidades, se ve contrarrestado con la falta de genitales, característica que implica inevitablemente la abstinencia y la castidad y, en el fondo, un sentido de pureza, pues las prácticas de mutilación son prácticas de purificación. Claros ejemplos de esto son los ritos de purificación como la circuncisión y la ablación del clítoris, cuya función es la separación de lo masculino y lo femenino.El guardián apenas le hace caso. Cuando entra en la habitación, él sale de la caja y se acurruca en una esquina, observándole con los brazos cruzados alrededor del pecho.
El guardián, embozado y vestido siempre de negro, cambia los papeles y renueva cuidadosamente el agua. Después me inyecta el suero y comprueba la evolución de las llagas que las cinchas me hacen en la piel. Y a continuación se va, cerrando la puerta de metal con llave al salir. Él, entonces, repta despacio hasta alcanzar mis piernas y espera impaciente que fluya de entre mis muslos su alimento.
Una vez más se repite la historia, como cada día en la habitación de la penumbra, dotando a la historia con este claro carácter cíclico de una Dominante Sexual (Régimen Copulativo).
Ahora sabemos algo más del guardián: viste de negro. Este color siempre se ha valorado de forma negativa: El diablo, por ejemplo, casi siempre es representado de negro, u oculta alguna negrura. La negrura, junto a las tinieblas y la oscuridad, se asocian a los símbolos nictomorfos de los rostros del tiempo (régimen diurno), así como el agua sucia, que el guardián se encarga de cambiar en un acto de purificación.
Es, por otro lado, la segunda vez que se nos presenta el personaje mutilado como expectante, observando fijamente. La mirada y el ojo, por ser éste el órgano capacitado para apreciar la luz, están relacionados con el sol y la luz y, por extensión, a los símbolos espectaculares (el cetro y la espada, dentro del régimen diurno), pero este relato y la acción que relata están muy lejos de la luz. Aunque sí es cierto que el sentido de la visión sirve para determinar la posición en el espacio y el equilibrio, y eso sí que parece estar relacionado con el personaje mutilado, que sabe muy bien cuál es su sitio dentro de la habitación y tiene autonomía para moverse por ella (a contrario del protagonista, que se encuentra atado a una silla) e incluso para observar de una manera casi desafiante (con los brazos cruzados) al guardián.
Vuelve el carácter cíclico de la digestión: al protagonista se le alimenta con suero y de su orina se ha de alimentar el otro personaje. De hecho en este pasaje vemos cómo a la orina del protagonista se la considera directamente el alimento del otro personaje.El suelo del cuarto está lleno de muñecos de peluche. Los hay de todos los colores y tamaños. A menudo él los recoge y los lame con dulzura. Entorna los ojos y pasa con ellos muchas horas, limpiándoles con su lengua, hasta que se acuerda súbitamente de mí y viene reptando a acariciarme la cara con sus dedos blancos, introduciéndolos en la boca y el sexo y saboreando en pleno éxtasis mis flujos.
Personalmente, este pasaje me sugiere un símil con respecto a la vida y el paso de la infancia a la edad adulta. Como ya hiciera anteriormente, el personaje que repta, con su relación infantil con los peluches, su forma de alimentarse (depende directamente de otro, como el niño de la madre) y su curiosidad y avidez de observarlo todo, a parte de su descaro infantil, tiene grandes semejanzas con la idea de cría o niño. En este pasaje vemos cómo pasa del juego al interés sexual. Este despertar nace del personaje como si se tratara de un acto creativo al cual ha llegado a través del paso del tiempo (aunque se trate de una forma metafórica). Pero aquí la sexualidad no es cosa de dos, sino de uno sólo, y además se trata de un acto de experimentación o de observación: de descubrimiento, más que de placer. Es un acto, por otro lado, cíclico, ya que según lo relata el protagonista, es algo que ocurre siempre y de la misma manera.Nada más llegar aquí, el guardián me introdujo unas tijeras curvadas en la boca y me cortó la lengua. Supongo que para evitar los gritos. Aunque tampoco él habla nunca. No sé si porque, como yo, no puede, o porque realmente no desea hacerlo. Los dos somos en parte víctimas, chivos expiatorios, y hacemos lo posible por sobrellevar la situación. Aunque a veces no pueda reprimir la náusea. Sobre todo cuando, después de lustrar la piel de Jose, viene con su aliento acre a entrar en mí. Creo que él no capta eso. O no puede evitarlo. Introduce su lengua agria en mi boca y durante algunos minutos sorbe mi saliva, llenándome por dentro de ese hedor. Cuestión pura de instintos.
La palabra, entendida como la facultad del habla, propia del ser humano, en los evangelios se relaciona con la luz, y también con la Omnipotencia. El lenguaje, por ser lo que diferencia al hombre del resto de los animales, es visto como un medio mágico o de poder. De modo que, viendo la palabra como arma, hablamos de un símbolo espectacular. Al protagonista de este relato se le despoja de esta capacidad (y por lo tanto, de este arma) mediante una ablación, que, como he mencionado anteriormente, se trataría de una técnica de purificación (símbolo diairético).
El otro personaje, aunque no carece de lengua, tampoco habla (no sabemos si porque no puede o porque no quiere), lo que nos lleva a deducir que la habitación está siempre en silencio. Este personaje sólo utiliza la lengua con el fin de alimentarse (y de limpiar a sus muñecos), y lo hace siempre de lo único que tiene: sus compañeros de celda. En este caso, de la saliva del protagonista. Pero su comportamiento tiene un trasfondo libidinoso también. Una pulsión que el protagonista repudia, aunque no pueda hacer nada por evitarla. Este tipo de energía libidinal es propia del Régimen Diurno.
El hecho además de que repte y no mastique, sino que sólo lame, lo sitúa cerca de la idea de serpiente, como el animal que devora sin masticar.
Ninguno de los dos sabe qué hacemos aquí y por qué razón prolongan sin sentido aparente nuestras vidas. Y sospecho que el guardián es sólo otro instrumento. Un engranaje más del juego.
Esta habitación es el principio y fin de todo. Y las horas en su penumbra discurren muy despacio.
En definitiva nos encontramos en un relato de encajonamiento temporal, pero también espacial. Se trata de una habitación que hace las veces de tumba, y dentro de la cual se repiten una y otra vez los mismos patrones de comportamiento en los diferentes personajes. Es un símil de la vida, de la carencia de libertad, de la impotencia y de la espera desesperada del fin de una vida que ya no sirve para nada.
Adriana Bañares, Awixumayita, sobre un relato de Vicente Muñoz Álvarez.
Fotomontajes by Vara.
.
Lo dicho, Awi:
para quitarse
el sombrero.
.
Thanks & Kisses
v